Kur'an'ın Türkçe Tercümeleri; Azim Ku'an ve İnsanlığa Son Çağrı Örneği Azim Ku'an ve İnsanlığa Son Çağrı Örneği

Stok Kodu:
9786257009980
Boyut:
135-210-0
Sayfa Sayısı:
351
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-01-11
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%30 indirimli
65,00TL
45,50TL
9786257009980
467329
Kur'an'ın Türkçe Tercümeleri; Azim Ku'an ve İnsanlığa Son Çağrı Örneği
Kur'an'ın Türkçe Tercümeleri; Azim Ku'an ve İnsanlığa Son Çağrı Örneği Azim Ku'an ve İnsanlığa Son Çağrı Örneği
45.50
Kur'ân, âyetlerinin tefekkür edilmesini, anlaşılmasını ve sunduğu ilkelere göre ahlâkî bir toplum oluşturmalarını muhataplarından isteyen bir rehberdir. Bu bakımdan Arapça bilmeyenler için, âyetlerin ne demek istediğini anlamanın en başta gelen yolu, sağlıklı Kur'ân tercümelerine başvurmaktır. Özellikle Cumhuriyetle birlikte, ülkemizde Kur'ân'ın Türkçe çevirileri giderek hız kazanmış ve pek çok meal yazılmıştır. Ancak, yapılan meallerin ekseriyetinin, özellikle Türkçe açısından yeterli düzeyde olmadığı tespit edilmiştir. Kur'ân'ın dili mu'cizevî niteliğe sahip olduğundan, insanın gönlünü okşamakta ve kulağa eşsiz biçimde hoş gelmektedir. Kur'ân'ın bu özelliğini başka bir dile olduğu gibi aktarmak mümkün olmasa da, onun anlamı denebilecek metinlerin de, benzer bir özelliğe sahip olması beklenir. Kur'ân meallerinin daha anlaşılır ve daha sade olmasına katkı amacını güden bu çalışma, tercüme ile ilgili bilgilerin yer aldığı yöntem konuları ile çeviri kuramları açısından biri harfî diğeri tefsîrî tercüme tekniğinin kullanıldığı iki meali örnek olarak incelemektedir.
Kur'ân, âyetlerinin tefekkür edilmesini, anlaşılmasını ve sunduğu ilkelere göre ahlâkî bir toplum oluşturmalarını muhataplarından isteyen bir rehberdir. Bu bakımdan Arapça bilmeyenler için, âyetlerin ne demek istediğini anlamanın en başta gelen yolu, sağlıklı Kur'ân tercümelerine başvurmaktır. Özellikle Cumhuriyetle birlikte, ülkemizde Kur'ân'ın Türkçe çevirileri giderek hız kazanmış ve pek çok meal yazılmıştır. Ancak, yapılan meallerin ekseriyetinin, özellikle Türkçe açısından yeterli düzeyde olmadığı tespit edilmiştir. Kur'ân'ın dili mu'cizevî niteliğe sahip olduğundan, insanın gönlünü okşamakta ve kulağa eşsiz biçimde hoş gelmektedir. Kur'ân'ın bu özelliğini başka bir dile olduğu gibi aktarmak mümkün olmasa da, onun anlamı denebilecek metinlerin de, benzer bir özelliğe sahip olması beklenir. Kur'ân meallerinin daha anlaşılır ve daha sade olmasına katkı amacını güden bu çalışma, tercüme ile ilgili bilgilerin yer aldığı yöntem konuları ile çeviri kuramları açısından biri harfî diğeri tefsîrî tercüme tekniğinin kullanıldığı iki meali örnek olarak incelemektedir.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 23,66    47,32   
3 16,08    48,23   
6 8,19    49,14   
9 5,56    50,05   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 23,66    47,32   
3 16,08    48,23   
6 8,19    49,14   
9 5,56    50,05   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 23,66    47,32   
3 16,08    48,23   
6 8,19    49,14   
9 5,56    50,05   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 23,66    47,32   
3 16,08    48,23   
6 8,19    49,14   
9 5,56    50,05   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 23,66    47,32   
3 16,08    48,23   
6 8,19    49,14   
9 5,56    50,05   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 23,66    47,32   
3 16,08    48,23   
6 8,19    49,14   
9 5,56    50,05   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 45,50    45,50   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat